Traduire
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduire espagnol arabe سكان الصحراء
espagnol
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
-
extravagante (n.) , mfplus ...
-
salvaje (n.) , mfplus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
demográfico (adj.)متعلق بالسكان {demográfica}plus ...
- plus ...
-
populoso (adj.)كثيف السكان {populosa}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
populoso (adj.)كثير السكان {populosa}plus ...
-
populoso (adj.)آهل بالسكان {populosa}plus ...
-
despoblar (v.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
deshabitado (adj.)خال من السكان {deshabitada}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
despoblar (v.)plus ...
-
poblacional (adj.)plus ...
- plus ...
-
أحد سكان المدن {súbdita}plus ...
les exemples
-
La hormiga plateada es la más resistente de todos los habitantes del desierto.النمله الفضيه تعتبر الاكثر جرأه من جميع سكان الصحراء
-
En el curso de varias reuniones internacionales, Marruecos demostró que tenía en cuenta la resolución 1309 (2000) del Consejo de Seguridad y expresó su deseo de lograr una solución permanente que protegiera su soberanía y su integridad territorial dentro de un marco descentralizado que respondiera a los deseos de los habitantes de Sáhara Occidental.وأظهر المغرب، أثناء عدة اجتماعات دولية، استجابته لقرار مجلس الأمن 1309 (2000) وأعرب عن رغبته في التوصل إلى حل دائم من شأنه كفالة سيادة المغرب ووحدة أراضيه في إطار لامركزي يتمشى مع رغبات سكان الصحراء الغربية.
-
Argelia sigue estando convencida de que únicamente el logro de una solución definitiva de la cuestión del Sáhara Occidental, teniendo debidamente en cuenta el derecho de los saharauis a la libre determinación, traerá la paz y la estabilidad a la región del Magreb. El Sr.والجزائر باقية على اقتناعها بأن تهيئة تسوية نهائية لمسألة الصحراء الغربية مع المراعاة الواجبة لحق سكان الصحراء في تقرير المصير تمثلان السبيل الوحيد لتحقيق السلام والاستقرار في منطقة المغرب.
-
Un 10% de la población mundial vive en el África subsahariana... ...pero en esa zona se da el 70% de casos de sida.عشرة بالمئة من سكان العالم يعيشون في الصحراء الإفريقيّة لكنها تحوي 70 % من المرضى الجدد
-
Contrariamente a lo que sostiene la propaganda, la mayor parte del pueblo del Sáhara nunca estuvo en los campamentos de Tindouf, sino que trabaja y vive en paz en el sur de Marruecos, y actualmente más de 40 saharauis ocupan escaños en el Parlamento nacional.وعلى عكس الدعاية، لم يكن معظم السكان في الصحراء في مخيمات تندوف قط، ولكنهم كانوا يعملون ويعيشون بسلام في الجزء الجنوبي من المغرب، ويعمل حاليا ما يربو على 40 من الصحراويين كممثلين منتخبين في البرلمان الوطني.
-
9.2 La concesión de garantías respecto del estatuto y los derechos y obligaciones de la población marroquí residente en el Sáhara Occidental, incluida su participación en la vida política, económica y social del territorio del Sáhara Occidental.9-2: منح الضمانات المتعلقة بوضع السكان المغاربة في الصحراء الغربية وحقوقهم والتزاماتهم، بما في ذلك مشاركتهم في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في إقليم الصحراء الغربية.
-
La pobreza absoluta que caracteriza la vida de más de la mitad de la población mundial y más del 75% de la población del África al sur del Sáhara y el Asia centromeridional amenaza la seguridad, amenaza el estado de la salud mundial y constituye una violación de los derechos humanos de quienes viven con menos de 2 dólares al día.إن الفقر المدقع الذي يعيشه أكثر من نصف سكان العالم وأكثر من 75 في المائة من سكان أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب وسط آسيايهدد الأمن ويهدد الحالة الصحية للعالم، كما يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان الخاصة بأولئك الذين يعيشون على أقل من دولارين في اليوم.
-
El Frente POLISARIO se compromete también a aceptar los resultados del referéndum cualesquiera que sean y a negociar desde ya con el Reino de Marruecos, bajos los auspicios de las Naciones Unidas, las garantías que está dispuesto a conceder a la población marroquí residente en el Sahara Occidental durante diez años y al reino de Marruecos en las esferas política, económica y de seguridad si el referéndum de libre terminación conduce a la independencia.وتلتزم جبهة بوليساريو أيضا بقبول نتائج الاستفتاء مهما كانت والتفاوض بالفعل مع المملكة المغربية تحت رعاية الأمم المتحدة، بشأن الضمانات التي هي مستعدة لمنحها للسكان المغاربة المقيمين في الصحراء الغربية لمدة عشر سنوات، وكذلك للمملكة المغربية في الميادين السياسية والاقتصادية والأمنية إذا ما أسفر الاستفتاء لتقرير المصير عن الاستقلال.